Билингвальные детские сады — особенности, преимущества, отзывы. Билингвальный детский сад что это такое.

Содержание

Билингвальное образование может отличаться в разных странах по своим методическим программам. В Руссландии каждое учебное заведение предлагает свою собственную методику, но в целом можно выделить три типа

Билингвальные детские сады — особенности, преимущества, отзывы

В разных странах уже давно есть примеры успешного опыта двуязычного обучения маленьких детей (и даже одновременного двуязычия на нескольких языках). Известно также, что в раннем возрасте существует огромный потенциал для приобретения новых знаний, который не используется в полной мере для развития детей. Узнайте больше о специфике дошкольной подготовки детей в билингвальных детских садах, преимуществах этого вида образования и опыте, накопленном на сегодняшний день.

Билингвальные детские сады - особенности, преимущества, отзывы

Важность создания двуязычных дошкольных учреждений в настоящее время обсуждается в обществе на всех уровнях, и на это есть несколько причин.

  • Во–первых, государственный язык у нас – русский. Но и государство – многонациональное, мультикультурное. А право народов России на использование и изучение родного языка, а также сохранение исторических традиций, как национального достояния Российской Федерации, закреплено Конституцией РФ. В частности, в Федеральном законе «О языках народов Российской Федерации» говорится, что государство «способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия».
  • Во-вторых, необходимость в изучении нескольких языков диктуют также глобализация и технический прогресс: это – инвестиция в образование и профессиональные перспективы детей.

Преимущества билинвального обучения дошкольников: факты для скептиков

Нет смысла доказывать преимущества отличного знания одного или нескольких языков: Это аксиома. В любом случае, ребенку на протяжении всей жизни необходим родной язык и русский язык как государственный. На родном языке говорят с рождения в кругу семьи, а русский язык в многонациональной России необходим для межнационального общения и дальнейшего завоевания социальной сферы — учебы, профессиональной и общественной деятельности. Поэтому необходимо совершенствовать и то, и другое.

Ученые уже неоднократно доказывали, что человек усваивает в раннем возрасте, то есть до 7 лет, более двух третей информации, которую ему необходимо помнить на протяжении всей жизни. Изучение нескольких языков одновременно с рождения не приводит к умственной или психоэмоциональной перегрузке, а удовлетворяет естественную потребность ребенка в познании окружающего мира. Напротив, позднее начало изучения языка усложняет процесс обучения.

Например, в Индии дети учатся общаться на родном языке (447 различных языков и 2 000 диалектов) и на одном из государственных языков — хинди — к трем годам, а затем учатся разговаривать на английском, поскольку этот язык, помимо статуса государственного, считается в стране светским. Более того, индийские дети дошкольного возраста уже знают основы языка санскрит как часть религиозной культуры и традиции индуизма.

Особенности билингвального обучения дошкольников: популярные методики

Ученые всего мира занимаются вопросом двуязычного образования детей дошкольного возраста. Помимо уже описанных преимуществ двуязычного образования, немецкие ученые считают, что двуязычное образование расширяет возможности изучения чужой культуры (при обучении иностранному языку). Лингвисты дают понять, что чтение Шекспира или Петрарки на

Наиболее популярной и передовой моделью двуязычного образования является модель погружения, т.е. погружение в язык с раннего возраста. Изучение двух или более языков происходит в контексте деятельности, подкрепляемой мимикой и жестами. Важно поддерживать положительные эмоции во время процесса обучения ребенка.

Примером уникального ребенка, обучающегося по методу Emergent, является четырехлетняя многоязычная девочка Белла Девяткина — участница телевизионного шоу «Удивительные люди». Несомненно, малышка была очарована тем, что к четырем годам овладела семью языками, но здесь следует отдать должное родителям и учителям ребенка, которые выбрали правильный метод обучения.

Вторая, очень эффективная образовательная модель основана на принципе «один учитель — один язык». Если в семейном окружении ребенка нет разных языков, на которых он мог бы регулярно общаться, то двуязычный детский сад создает такую среду для детей, поскольку в нем работают несколько учителей, говорящих на разных языках. Кроме того, дети охотнее и быстрее обучаются через игру в групповой обстановке.

Третья модель — это пространственная модель. По сути, она заключается в создании отдельных классов для изучения каждого языка, оснащенных соответствующими методическими материалами. Дети запоминают, что занятия на определенном языке проходят в каждой комнате.

Основные черты билингвального образования в России были разработаны педагогом, писателем, переводчиком и изобретателем чувашской письменности И. Яковлевым в XIX в. Однако в отличие от западной теории он не строил систему билингвального образования на сравнении языков, анализе и поиске противоречий, а считал, что русский язык, как инструмент межнационального общения, служит средством познания и сближения культур всех народов России, сохраняя их уникальность.

Отечественные ученые, занимающиеся проблемой билингвального образования дошкольников, помимо системного подхода, выделяют четкую последовательность двух основных этапов: сначала обучение на родном языке как подготовка к изучению национального языка, а затем изучение русского языка с целью полноценного овладения знаниями в национальной системе образования.

Помимо различных идеологических и моральных ориентиров — объединяющей роли государственного языка в Российской Федерации и сравнительного анализа с поиском противоречий в западноевропейских странах — современный немецкий метод «погружения», безусловно, заслуживает большего внимания в обучении детей в раннем возрасте.

Билингвальный детский сад – основные отличия

В билингвальном детском саду акцент делается на следующих моментах:

  • язык преподносится, как второй, а не как зарубежный;
  • педагоги являются носителями;
  • в процессе изучения захватываются все аспекты жизни ребенка.

В обычном детском саду эта тема рассматривается лишь поверхностно, на отдельном уроке. В обычном детском саду дети живут и общаются на иностранном языке в течение всего дня. Они полностью погружены в окружающую среду.

Как носители языка, преподаватели стремятся научить детей правильному акценту и культуре в понятной форме. В результате ребенок воспринимает английский язык не как дополнительный урок, а как форму общения.

По окончании курса ребенок способен свободно говорить на двух языках — русском и английском, понимать смысл и вести диалоги. Полученные знания помогут ребенку легче справляться с учебной программой в школе и откроют множество возможностей для дальнейшего профессионального развития.

Как выбрать лучший сад?

При выборе билингвального детского сада обратите внимание на следующие критерии:

  • Квалификация педагогов и воспитателей. Компетентность педагогического состава оказывает существенное влияние на уровень знаний и качество произношения. Самыми лучшими педагогами являются носители языка.
  • Программа освоения. Выбирайте сады, которые предлагают комплексное обучение. Все занятия по развитию обучающихся (игры, чтение, математика, физкультура, танцы и т.д.) проводятся на иностранном языке.
  • Отзывы обучающихся и родителей.

Выбирая детский сад, не поленитесь сами посетить вводный курс. Так вы сможете получить хорошее представление об образовательной среде и понять, подходит ли воспитатель вашему ребенку. Индивидуальные впечатления помогут вам получить наиболее достоверную информацию.

Достоинства двуязычного обучения

Билингвальное образование направлено на целостное развитие вашего ребенка:

  • развиваются навыки коммуникации;
  • улучшаются внимание, воображение, память и логика;
  • увеличивается словарный запас и кругозор.

В процессе обучения ребенок знакомится с культурой и историей. Это способствует свободному владению языком. При необходимости ребенок может быстро переходить с одного языка на другой. По мере взросления такой ребенок становится особенным, потому что он может легко менять вид выполняемой работы. Он может дольше концентрироваться на одной задаче и более способен решать логические и реактивные задачи.

Двуязычный детский сад — это важная инвестиция в будущее вашего ребенка. Ученики приобретают способность адаптироваться к новой среде. Им легче адаптироваться к другой социальной среде.

Отличия от детских садов с изучением иностранных языков

Давайте сравним два типа детских садов (билингвальный детский сад и детский сад с иностранным языком), используя некоторые основные критерии.

Критерий Билингвальный сад ДОУ с изучением иностранного
Упор в обучении Межкультурное общение, грамотная разговорная речь Подготовка к изучению иностранного в школе
Преподаватели Носители языка Русскоязычные преподаватели
Способ общения во время обучения Единственное средство общения с педагогом — иностранный язык Иностранный — всего лишь одна из учебных дисциплин
Тип обучения Отдельная концепция, в рамках которой изучаются не только правила языка, но также музыка, хореография, рисование, культура Изучение иностранной речи в рамках отведенного времени на занятиях
Умения выпускника Понимание устной и письменной речи, свободное общение как на родном, так и на иностранном языке Уровень знаний иностранного ниже, чем родного, дошкольник может говорить и писать

ДОУ с изучением английского

Занятия проводятся в форме обычных уроков русскоговорящим преподавателем. Иностранный язык — академический курс в стандартизированном формате, уровень владения — в рамках подготовительной программы. Дети овладевают иностранным языком

Билингвальный сад

Сосредоточьтесь на межкультурной коммуникации, практикуя хорошие навыки разговорной речи. Иностранный язык является единственным средством общения с носителем языка. Уровень владения языком на момент окончания школы — комфортное общение на русском и английском языках, понимание устной и письменной речи, самостоятельное построение диалогов «вопрос-ответ».

Как проходит обучение

В билингвальных классах упор делается не столько на изучение грамматики и новых слов, сколько на умение думать как носитель языка и понимать логику этих мыслей. Правильная интерпретация услышанных выражений и предложений — не по правилам учебника, а так, как они встречаются в реальной жизни.

    Дети говорят на разных языках на одном уровне:

Дети чувствуют себя очень комфортно в двуязычных детских садах. Обучение происходит на одном уровне: на родном и иностранном языках. Самый важный момент: устный иностранный язык преподается непосредственно учителями, говорящими на родном языке.

Важно отметить, что творческие занятия, такие как музыка, спорт, хореография и рисование, также преподаются на иностранном языке. В этом заключается принципиальное отличие билингвального детского сада от детского сада со вторым языком обучения.

Достоинства и недостатки

    Возможные недостатки двуязычного образования:

Частный двуязычный детский сад — это хорошая стартовая площадка, которая поможет вашему ребенку ориентироваться в обществе, решать сложные проблемы и строить профессиональное будущее.

Как выбирать билингвальный детский сад

Мы приглашаем вас познакомиться с English Nursery & Primary School — комплексом из начальной школы и 5 билингвальных детских садов, расположенных в разных районах Москвы, включая центр города. У нас действует смешанная система обучения, сочетающая лучшие методики британской и российской систем образования.

    Преподавание ведется по двум британским программам:

Поэтому наши выпускники хорошо подготовлены к обучению в российских школах и владеют всеми аспектами английского языка: пониманием, говорением, чтением и письмом.

Все преподаватели — профессиональные педагоги и носители языка из Великобритании.

Позвоните, чтобы узнать стоимость занятий в детском саду или начальной школе.

Анна-Мария Николаева, директор ENS, кандидат наук, рассказывает о своем опыте работы в качестве руководителя частного английского детского сада и начальной школы.

Иностранные учителя в Москве уже давно не являются сюрпризом. Из диковинки преподаватели превратились в обязательную часть меню каждого коммерческого учебного заведения.

Летом многие родители задаются вопросом, отправлять ли ребенка в детский сад или оставить его дома. Часто мнения расходятся в одной семье: отец, например, вырос при пятидневном графике и не хочет отдавать ребенка в детский сад, а мать считает, что ребенку нужен круг общения со сверстниками.

Типы обучения в билингвальном ДОУ

Билингвальное образование может быть реализовано по-разному. Это зависит от того, в каких областях используется английский язык. Существует 2 типа обучения в билингвальном детском саду:

  • Содержательное. Этот вид предусматривает общение на двух наречиях в одинаковой степени. Благодаря такому типу обучения формируется культурно развитая личность, которая толерантно относится не только к родной нации, но и к другим культурам и этносам тоже. Содержательная форма как нельзя лучше подходит под определение билингвизма в чистом виде.
  • Предметное. Такой тип способствует повышению уровня знаний ребенка. Это касается только определенных дисциплин, потому что английский язык применяется выборочно к некоторым из них. Так как затрагиваются не все сферы деятельности, ребенок не становится полноценным билингвом, но знает иностранный язык лучше, чем дети из заведения с английским уклоном.

Достоинства и недостатки билингвальных детских садов

У детских садов, где практикуется билингвизм, есть как сторонники, так и противники. Это связано с тем, что данный метод обучения имеет как преимущества, так и недостатки.

Основное преимущество двуязычных детских садов — это постоянная языковая практика, которая происходит в этих детских садах и имеет много преимуществ. Такая языковая практика:

  • улучшает коммуникативные способности детей, помогает приспосабливаться к разнообразным жизненным ситуациям;
  • развивает беглую речь ребенка;
  • расширяет лексику и понятийный запас дошкольника;
  • воспитывает толерантное отношение как к родной, так и к другим мировым культурам.

Ребенок с воспитателем в детском саду

Билингвальная практика имеет несколько недостатков:

  1. В случае, когда иностранному языку и другому этносу уделяется большее внимание, связь с естественной средой теряется. В нашем садике этот минус отсутствует, ребенок получает всестороннее развитие.
  2. Недостаточная квалификационная подготовка сотрудников дошкольного учреждения и отсутствие среди педагогов носителей второго языка. В результате допускаются ошибки в произношении, употреблении слов зависимо от речевой ситуации, и ребенок получает неправильные знания. Поэтому важно выбирать хороший садик. У нас работают педагоги носители языка.

Как выбрать билингвальный ДОУ

Когда приходит время отдавать детей в детский сад, родители часто оказываются в невыгодном положении. В Москве, например, есть несколько билингвальных детских садов. Чтобы понять, какой детский сад подходит для вашего ребенка, необходимо обратить внимание на следующие моменты:

  • Квалификацию учителей. От того, кто воспитывает детей, зависит успех и душевное состояние малышей. Педагоги-носители английского языка знают и могут научить, как правильно произносить слова, употреблять их в разных речевых ситуациях. Кроме того, важны и личные качества сотрудников билингвального садика. Когда детям нравится воспитатель, и язык лучше учится.
  • Программу ДОУ. Подход к занятиям должен быть комплексным и хорошо спланированным. Документ составляется опытными педагогами, цель которых развивать здоровую всестороннюю личность.
  • Отзывы о садике. Если дошкольное учреждение стоит внимания, родители его воспитанников всегда делятся своими впечатлениями и рекомендациями. Но лучше всяких слов – прогресс ребенка. Это означает, что, прежде чем выбрать сад, следует пообщаться с выпускниками, а также с их мамами и папами.

Что такое билингвальный детский сад и чем он отличается от заведений с английским уклоном

Многие путают двуязычные детские сады и дошкольные учреждения с углубленным изучением английского языка. Многие люди считают, что дошкольное учреждение и детский сад часто ошибочно называют «дошкольным образованием», однако разница между этими двумя понятиями существенна.

Двуязычные дошкольные учреждения имеют три основных отличия в процессе преподавания и обучения:

При всем уважении, в обычных детских садах английский язык преподается в отдельных классах, учителями, чей родной язык — русский. Основная цель занятий — изучение основ и подготовка детей к дальнейшему обучению.

bilingvalnyj sad 6

В билингвальном детском саду дети проводят часть дня на английском языке. Это означает, что все развивающие занятия, такие как игры, танцы, поделки, рисование и другие виды деятельности, проводятся на иностранном языке. Дети общаются с воспитателями и учителями исключительно на английском языке, что обеспечивает погружение детей в языковую среду и их развитие в двуязычной атмосфере.

В двуязычных детских садах работают педагоги, для которых родным языком является соответствующий язык. Дети сначала учатся правильному произношению, запоминают «живые» речевые обороты и идиомы, а также получают представление о культуре другого языка.

Предупреждение, уважаемые родители! Внимание. Если вы выбираете билингвальный детский сад, убедитесь, что с детьми занимаются носители языка. В противном случае результат не будет достигнут, и S

Выпускник двуязычного детского сада понимает английский не как иностранный язык, а как средство общения. Ребенок способен говорить на двух языках, понимает разговорную речь и может общаться со взрослым и со сверстниками на английском языке.

Как проходят занятия: основные типы обучения

В билингвальных учебных заведениях преподают по одной из двух методик:

Легко увидеть, чем они отличаются!

bilingvalnyj sad 4

При содержательном подходе равное время уделяется обучению на обоих языках. Все когнитивные процессы (память, внимание, мышление, речь) развиваются на обоих языках. Это формирует двуязычную личность, ребенок усваивает обе языковые культуры и учится думать на обоих языках. Представьте себе, какие возможности это открывает для развития личности ребенка и расширения его кругозора!

Однако методология курса основана на преподавании одной части предметов на русском языке, а другой — на английском. Известные эксперты считают, что при такой методике обучения ребенок не становится полностью двуязычным. Тематический метод не развивает полноценное билингвальное мышление и не дает полного понимания культуры, менталитета и социокультурных особенностей.

Процесс обучения может быть построен и по-другому:

И, конечно, каждый метод предполагает использование игровых приемов. Дети ставят сценки, поют песни, смотрят мультфильмы, учат стихи и поговорки. Они узнают о национальных праздниках и культуре другой страны. О, как весело нашим малышам в школе «Наследие», когда они собирают шоколадные яйца на Пасху! А как весело, когда они приходят в школу на Хэллоуин!

Ключевые преимущества билингвальной практики

Подводя итог, позвольте мне попытаться указать на основные преимущества двуязычного образования. Итак:

Двуязычный ребенок знакомится с историей и культурой обеих стран. Он развивает беглое и правильное произношение и легко переходит с одного языка на другой. Двуязычных детей отличает то, что, когда они вырастают, у них появляется способность быстро переключаться с одного вида деятельности на другой, лучше концентрироваться и делать два дела одновременно. Наблюдать за такими детьми — настоящее удовольствие, могу вам сказать!

bilingvalnyj sad 5

Плюсы и минусы двуязычных садов

  1. Дети получают знание двух языков на равнозначном уровне.
  2. Воспитанники расширяют словарный запас.
  3. Ребята развивают коммуникативные навыки.
  4. Малышам прививаются знания других культур.

Негативная критика относится к конкретным программам обучения, а не к образованию в целом.

  1. Ребенок углубленно изучает один язык в ущерб другому.
  2. Сложная адаптация детей, особенно до 5 лет.
  3. Нехватка опытных педагогов, грамотных методик.

Принципы погружения в билингвальную атмосферу

Маленькие дети слышат новые слова и используют их в общении. Учителя играют, рисуют и гуляют с детьми, используя в диалоге только иностранные слова. Дети исполняют песни на английском языке, учат считалки и короткие предложения. Часть дня проходит в общении на втором языке. Это приводит к тому, что дети воспринимают иностранный язык как часть повседневной жизни и легко запоминают новые выражения.

Английские буквы

Такое обучение требует инновационных образовательных технологий и профессиональных педагогов.

Как выбрать билингвальный сад

Узнайте все подробности о детских садах, прочитайте рекомендации и отзывы.

Например, в сети частных детских садов «Бинни» детям 5-7 лет предлагают изучать английский язык непосредственно перед школой. Опыт работы с предыдущими языковыми группами и отзывы родителей показали, что это оптимальный возраст для знакомства с иностранным языком.

Книги на разных языках

Занятия длятся полдня. Уроки сбалансированы: нет стремления изучать только английский язык, так как впоследствии детям трудно адаптироваться к русской школе.

Методика включает в себя элементы Оксфордской учебной программы:

  • Игровая форма общения устроена так, что запоминание незнакомых слов, выражений не требует усилий со стороны малыша.
  • Ребята поют песни, знакомятся с новой культурой, смотрят мультфильмы, учат стихи, воспринимают на слух произношение иностранной речи.
  • Занятия воспринимаются детьми, как приключение, где можно петь, играть, творить.

Поэтому Binny — это не просто двуязычный детский сад, поскольку акцент делается на занятиях английским языком в сочетании с комплексной программой по русскому языку и благополучию. Дети в детском саду не перегружены. Английский язык преподается в форме игры, которая понятна детям. Результат очевиден: дети начинают понимать и общаться на иностранном языке. В будущем такая концепция обучения поможет им легче освоить другие языки.

Билингвальный детский сад и школа

Билингвальная система в детском саду

В Нижнем Новгороде есть двуязычные детские сады!

Sami s Usami предлагает возможность погрузить ваших детей в двуязычную среду с англоговорящим преподавателем. Во время пребывания воспитатели объясняются с детьми не только на русском, но и на английском языке.

У нас три возрастные группы: 1-3 года, 3-6 лет, 6-12 лет (начальная школа), и есть разные распорядки дня.

Узнаем получше

Чем этот детский сад отличается от английского? Воспитатели общаются с детьми на английском и русском языках. Маленькие дети быстро учатся переходить с одного языка на другой.

В билингвальном детском саду не только изучают язык, но и уделяют внимание спорту, развитию творческих навыков и играм на свежем воздухе. Другими словами, дети развиваются полноценно и всесторонне. Есть логопед, который занимается проблемами произношения и работает с детьми по специальной методике. Дети читают книги на двух языках, изучают буквы и общаются в игровой форме.

В билингвальной группе много фотографий Великобритании с типичными предметами английских традиций и культуры. Дети знакомятся с языком и узнают много нового о другой стране. Воспитатели стараются дифференцировать свое общение, например, до обеда они говорят с детьми только по-русски, а после тихого часа — только по-английски. Дети расширяют свой словарный запас на обоих языках, что очень важно при работе по методике Монтессори.

Билингвальный частный детский сад: несомненные плюсы

Когда дети ходят в школу, где углубленное изучение английского языка начинается уже в первом классе, им, естественно, гораздо легче учиться, чем их одноклассникам, которые до сих пор знали только русский язык. Знания, которые дает двуязычный детский сад, бесценны, потому что впоследствии ребенок сможет свободно общаться в иностранных компаниях и строить карьеру; в англоязычных странах он сможет легко и непринужденно и отдыхать, и работать.

Навыки общения, знакомство с другой страной, умение понимать лингвистические тонкости английского языка — все это закладывается в билингвальной группе детского сада. Профессиональные педагоги обучают детей, используя самые разные методики, такие как чтение по слогам, диалоги, пьесы по произведениям британских авторов, заучивание песен и текстов и многое другое. Они также наслаждаются виртуальными путешествиями в Англию — смотрят фильмы и видео о различных британских местах и комментируют увиденное на английском языке.

А когда дети начинают понимать основы математики или истории, они говорят по-русски и тут же переводят сказанное на английский. Это облегчает запоминание многих слов. Или когда они пишут буквы русского и британского алфавитов попеременно — знания сразу закрепляются в памяти, потому что сопровождаются красочными картинками, музыкой или определенным ритмом.

Двуязычный Монтессори-сад способствует обучению и закреплению знаний. С двух лет дети способны изучать иностранный язык, и профессиональные методики помогают им в этом. Игры на свежем воздухе — прятки, считалки — проводятся на русском и английском языках, песни также поются попеременно. Даже занятия по развитию мелкой моторики сопровождаются новыми английскими словами.

Оцените статью
womansinfo.ru